"Если у вас нет профсоюза, ни черта у вас нет!"
|
Детский труд – лучшее средство для наполнения тюрем, сумасшедших домов, богаделен, колоний для малолетних, трущоб и питейных заведений. Это средство более действенно, чем все те, которые предпринимаются реформаторами для исправления общества.
|
заимствовано здесь. |
Забастовка шахтёров в Аризоне была одной из самых замечательных забастовок в истории американского рабочего движения. Её мирное течение, её успешный исход обусловили этот её замечательный характер, губернатор Хант.
|
оригинальное высказывание: «The strike of the miners in Arizona was one of the most remarkable strikes in the history of the American labor movement. Its peaceful character, its successful outcome, were due to that most remarkable character, Governor Hunt»; видимо, 1917 |
Крестовый поход детей.
|
организованное матушкой Джонс шествие бастующих детей-рабочих к резиденции президента США Теодора Рузвельта, является откликом на распространённые в те годы «крестовые походы» против коррупции, социальной несправедливости и т.п.; оригинальное название: «The Children's Crusade», 1903 |
Мои друзья, вот это - солидарность, которой мы хотим. Мы хотим не придираться друг к другу, но укрепить наши силы и сказать друг другу: мы должны быть вместе, наши хозяева объединяются вместе, и мы должны сделать то же самое.
|
оригинальное высказывание: «My friends it is solidarity we want. We do not want to find fault with each other, but to solidify our forces and say to each other: We must be together; our masters are joined together and we must do the same thing»; заимствовано здесь |
Однажды рабочие завладеют вашей мэрией, и когда мы это сделаем, ни один ребенок не будет принесён в жертву на алтаре прибыли.
|
оригинальное высказывание: «Some day the workers will take possession of your city hall, and when we do, no child will be sacrificed on the altar of profit»; заимствовано здесь |
Оплакивайте мёртвых. Боритесь за живых.
|
оригинальное высказывание: «Mourn for the dead. Fight for the living»; заимствовано отсюда; вариант этой фразы: "Молитесь о мёртвых и деритесь как черти за живых" |
Рабочее движение не было создано человеком. Рабочее движение, друзья мои, было велением Бога Всемогущего.
|
оригинальное высказывание: «The labor movement was not originated by man. The labor movement, my friends, was a command from God Almighty»; заимствовано здесь |
Ребятки, помните: если у вас нет профсоюза, ни черта у вас нет!
|
последний оборот в оригинальном виде: «you ain’t got a damn thing!»; контекст: «Встаньте и сражайтесь, сражайтесь до последнего. Мы пойдём вместе и не сдадимся!. Ребятки, помните: если у вас нет профсоюза, ни черта у вас нет!»; из выступления на шахтёрском митинге в Колорадо, 1913 |
Садись и читай. Готовься к будущим сражениям.
|
о роли образования в борьбе за свои права; заимствовано здесь. |
Следующее поколение не взыщет с нас за то, что мы сделали; оно взыщет и осудит нас за то, что мы оставили не доделанным.
|
оригинальное высказывание: «The next generation will not charge us for what we've done; they will charge and condemn us for what we have left undone»; заимствовано здесь |
Что ж, у меня есть акции в этих маленьких детях, и я устрою им небольшую рекламу.
|
на отказ журналистов писать об ужасах детского труда, так как хозяевам текстильных фабрик принадлежит много акций их газет – имелась ввиду подготовка к «крестовому походу детей»; оригинальное высказывание: «Well, I've got stock in these little children, and I'll arrange a little publicity»; 1903 |
Это не дом Божий. Это дом угольной компании. Господь Всемогущий никогда не пришёл бы в место, подобное этому.
|
на требование священника прекратить митинг в храме; заимствовано здесь. |
Я живу в Соединенных Штатах, но я не знаю точно, где. Мой адрес везде, где идёт борьба против угнетения. Мой адрес - как мои ботинки, он путешествует со мной. Я пребываю там, где идёт борьба с неправдой.
|
оригинальное высказывание: «I live in the United States, but I do not know exactly where. My address is wherever there is a fight against oppression. My address is like my shoes; it travels with me. I abide where there is a fight against wrong»; заимствовано здесь |
Я не гуманист, я исчадие ада.
|
оригинальное высказывание: «I'm not a humanitarian. I'm a hell-raiser» |