A la huelga, compañero;
no vayas a trabajar.
Deja quieta la herramienta
que es la hora de luchar.
A la huelga diez, a la huelga cien,
a la huelga, madre, yo voy también.
A la huelga cien, a la huelga mil,
yo por ellos, madre, y ellos por mí.
Contra el gobierno del hambre
nos vamos a levantar
todos los trabajadores,
codo a codo con el pan.
Desde el pozo y la besana,
desde el torno y el telar,
¡vivan los hombres del pueblo,
a la huelga federal!
Todos los pueblos del mundo
la mano nos la van a dar
para devolver a España
su perdida libertad. |
Эй, товарищ! Будет стачка;
на работу не ходи.
Брось станок и инструменты,
Наступает час борьбы.
Будет десять нас, будет сотня нас,
я на стачку, мать, с ними вместе, мать.
Будут сотни нас, будут тысячи –
за меня они, мать, и я за них.
Власти голода противясь,
против власти мы встаем,
собирая дружно силы,
и плечом к плечу пойдем.
Из забоя, из-за плуга,
от токарного станка!
Слава всем рабочим людям
и рабочим их рукам!
Нам готовы все народы
руку братски протянуть,
чтоб Испания свободу
вновь могла себе вернуть.
(Вольный перевод М.-И. Жаровой)
|